انقلاب به زبان نوجوانان

به گزارش بانوی ایران، قبل از آغاز دهه فجر شبکه های مختلف صدا و سیما کوشش داشتند تا با ساخت برنامه های متنوع و پرداختن به ابعاد مختلف انقلاب نه تنها مخاطبان را سرگرم نمایند، بلکه اطلاعات نابی هم از این برهه زمانی در اختیار مخاطبان به ویژه نسل جوان بگذارند تا بدانند چه اتفاقاتی در آن مقطع اتفاق افتاده است. شبکه امید هم به سهم خود سعی نموده تا انیمیشن هایی با این موضوع فراوری و روانه آنتن کند. البته صنعت انیمیشن سازی در کشورمان روز به روز در حال پیشرفت است و در حال حاضر انیمیشن های جذابی برای پخش فراوری می گردد که مورد توجه بچه ها هم قرار گرفته است. یکی از انیمیشن هایی که با آغاز دهه فجر، پخش آن آغاز شده، انیمیشنی با نام خاطرات زیرزمینی است که به تهیه نمایندگی و کارگردانی حجت عیدی فراوری شده است.

انقلاب به زبان نوجوانان

این انیمیشن روایتگر قصه های انقلابی است و داستان درباره پسر نوجوانی به نام روزبه است که تصمیم می گیرد راهی خانه پدربزرگ یعنی آقا کاظم شود. در آنجا با یک اتاق مخفی رو به رو می شود و ... فصل قبلی این مجموعه انیمیشن دهه فجر پارسال پخش شد و سال جاری فصل دوم روانه آنتن شده است. حجت عیدی تصمیم دارد فصل سوم این اثر هم برای دهه فجر سال آینده آماده کند. حسین خدادبیگی هم مدیر دوبلاژ این انیمیشن است. با او و عیدی درباره بخش های مختلف این انیمیشن به گفت و گو نشسته ایم که در ذیل می خوانید.

از گوهرشاد تا 17 شهریور

به گفته تهیه نماینده این انیمیشن، هر انقلابی مسیری را طی نموده و انقلاب اسلامی هم نقاط عطف بسیاری دارد که منجر به پیروزی شده است. ما در مجموعه انیمیشن خاطرات زیرزمینی به نقاط عطفی همچون روزهای 13 آبان، 17 شهریور، ماجرای گوهرشاد و .... پرداخت نموده ایم. وی درباره این که برای انتخاب وقایع انقلاب اسلامی چه معیارهایی در نظر داشتید، می گوید: وقایع بسیار بزرگ و مهمی باعث پیروزی انقلاب اسلامی شده است و ما هم سراغ اتفاقاتی رفتیم که جوانان و نوجوانان در آنها دخیل باشند و بر این مبنا دسته بندی صورت گرفت. چهار دهه از انقلاب گذشته و نوجوانان و جوانان در آن برهه از تاریخ حضور نداشتند، به همین دلیل ما به اتفاقات پرداخت کردیم تا به آنها اطلاعات صحیح را انتقال بدهیم، زیرا شبکه های معاند در کوشش هستند که تمام اتفاقات را تحریف نموده و تحلیل های خودشان را به بچه ها و جوانان ما منتقل نمایند. به همین دلیل وظیفه داریم با ساخت آثار جذاب و دوست داشتنی به بهترین شکل اطلاعات را ارائه بدهیم. در مجموع وقایع مختلفی در انقلاب داریم که از طرف کشورهای مختلف و افکار عمومی در حال تحریف است ما نقاط عطف را انتخاب کردیم یعنی مهمترین اتفاقاتی که منجر به انقلاب شد.

روایت با زبان نوجوانان امروزی

عیدی درباره مخاطب نوجوان این مجموعه انیمیشن اظهار می نماید: امروز بیش از 40 سال از انقلاب می گذرد و مخاطب نوجوان بیشتر درباره این وقایع شنیده است. گاهی روایت ها وقتی فقط با کلام همراه باشد دچار نقص هایی می شود و برای همین خواستیم آن را به تصویر بکشیم و از طرف دیگر شخصیت قصه را یک نوجوان گذاشتیم تا نوجوان امروزی از زبان هم نسلان خودش ماجراها را بشنود. وقایع مختلفی در انقلاب داریم که از طرف کشورهای مختلف و افکار عمومی در حال تحریف است ما نقاط عطف را انتخاب کردیم یعنی مهمترین اتفاقاتی که منجر به انقلاب شد. در واقع ما ماجراهای انقلاب را تحلیل و سعی کردیم با زبان نوجوانان قصه های انقلابی را روایت کنیم تا برای شان جذابیت لازم را داشته باشد. این انیمیشن ویژه رده سنی نوجوانان تهیه شده است. همچنین قهرمان اصلی قصه یک نوجوان امروزی به نام روزبه است که در زمان حال زندگی می نماید و بعد به واسطه اتفاقاتی به گذشته سفر می نماید. در مجموع ما قصه های انقلابی را با زبان نوجوانان امروزی بیان کردیم تا مورد توجه آنها قرار بگیرد.

بهره بردن از چهره های واقعی

عیدی درباره ساختار این انیمیشن شرح می دهد: تکنیک این انیمیشن کمیک موشن است و از استایل رئالیست برای کار استفاده کردیم و چهره ها در این انیمیشن واقعی هستند. همچنین متناسب با وقایع انقلاب ما هم کوشش کردیم از همان لوکیشن های واقعی بهره ببریم. به عنوان مثال اگر به روز دانشجو پرداخت کردیم به لوکیشنی که چنین اتفاقی افتاده بود، وفادار بودیم. در واقع در راستای تاثیرگذاری قصه این کار را انجام دادیم. مدیر دوبلاژ این انیمیشن هم حسین خدادادبیگی است و در کنار او گویندگان دیگری هم حضور داشتند و کار را گویندگی کردند. در مجموع فراوری این اثر از مرحله تحقیق تا سرانجام دوبلاژ و آماده سازی یک سال زمان برد. سال جاری فصل دوم این انیمیشن پخش شده و سری سوم آن هم در دست فراوری است که برای دهه فجر سال آینده فراوری می شود. انیمیشن خاطرات زیرزمینی هر روز ساعت 12 ظهر از شبکه امید پخش می شود.

روزبه و حرفه خبرنگاری

حجت عیدی، کارگردان و تهیه نماینده انیمیشن خاطرات زیرزمینی با اشاره به این که این مجموعه از ابتدای دهه فجر روانه آنتن شبکه امید شده، می گوید: سال گذشته فصل اول مجموعه خاطرات زیرزمینی فراوری شد و روی آنتن رفت و سال جاری هم فصل دوم آن را برای ایام فجر تدارک دیدیم. فراوری این انیمیشن زیر نظر مرکز صبا انجام می شود و در 13 قسمت 18 دقیقه ای ساخته شده است. وی اظهار می نماید: در این مجموعه قهرمانی به نام روزبه داریم که به دلیل شغل پدرش از شهرستان به تهران می آیند و در خانه پدربزرگش ساکن می شوند. پدربزرگ وی در زمان انقلاب خبرنگار بوده و شهید شده است. روزبه که نوجوان است یک اتاق مخفی در خانه پدربزرگش پیدا می نماید که همه مجلات، روزنامه ها و نوارهای ناگرا را در آنجا می یابد و با هر یک از این یادگارها به یک خاطره از پدربزرگ سفر می نماید. وقتی روزبه به گذشته سفر می نماید به واسطه پدربزرگش با مفاهیم انقلابی آشنا می شود و زمانی که به حال برمی شود، تصمیم می گیرد او هم خبرنگار شود. این خاطرات ارتباط مستقیمی با وقایع انقلاب دارد که اتفاقاتی مثل 17 شهریور 57، ورود امام خمینی (ره) به کشور و دیگر رویدادهای مهم انقلاب را در بر می گیرد و این اتفاقات با توجه به مخاطب نوجوان تصویر شده است.

خاطره بازی با انیمیشن

حسین خدادادبیگی مدیر دوبلاژ انیمیشن خاطرات زیرزمینی درباره پذیرش گویندگی کارهای مناسبتی و حماسی می گوید: همه می دانند که در واحد دوبلاژ که کارهای مناسبتی، حماسی، انقلابی و دفاع مقدس در کار تخصصی من است و به من می سپارند. من از سال 60 فعالیتم را با گویندگی خبر و دوبله آغاز کردم و چهار دهه است که چنین کارهایی را دوبله می کنم. بنابراین با فراز و نشیب های مسائل انقلاب، مناسبتی، مذهبی و ... آشنایی دارم و می دانم که باید چه گویندگانی برای چنین کارهایی انتخاب کنیم. علاوه بر آن خودم هم در سال های دفاع مقدس رزمنده بودم. به همین دلیل به خاطر آشنایی ام با مسائل جنگ باعث شده تا کارهایی به این صورت به من واگذار شود. وی درباره این که فرم فراوری انیمیشن های ایرانی با خارجی تفاوت دارد، آیا تاثیری در دوبله دارد یا نه، شرح می دهد: به هر حال هر کشوری سبک و سیاق خودش را برای ساخت انیمیشن دارد، اما تاثیری در کار دوبله ندارد و ما متناسب با فضای قصه و کار، لحن کار و گویندگان را انتخاب می کنیم. حال بعضی این تصور را دارند که گویندگی کارهای انیمیشن ساده است. در حالی که این طور نیست و حتی باید گفت بعضی موارد کار را سخت تر می نماید، زیرا کاراکترهای انیمیشن ها مثل آدم های واقعی حس و حال ندارند اما گوینده باید احساسات آن را درک کند و به جای تصاویر خشک صحبت کند و به آنها جان بدهد. وقتی مدیر دوبلاژی انیمیشن خاطرات زیرزمینی به من پیشنهاد شد، احساس کردم به لحاظ موضوعی کار زیبایی برای نوجوانان است. ضمن این که در بخشی از قصه، نوارهای ناگرا در رادیو مطرح می شود که من هم سال ها پیش در رادیو فعالیت می کردم با ناگرا کار می کردیم، به همین دلیل خاطرات شخصی ام زنده شد. قصه را هم دوست داشتم و برایم جذاب بود. راوی انیمیشن علیرضا باشکندی است. نقش روزبه را شایسته تاجبخش، جوانی پدربزرگ را امیر صمصامی، ملیکا خواهر روزبه را نفیسه زاکانی ها، مادر روزبه را فاطمه نیرومند و پدر روزبه را خودم حرف می زنم. همچنین روزبه دوستانی به نام رسول و جعفر دارد که گویندگانی همچون تینا هاشمی و محمد صادقیان صحبت کردند.

منبع: فاطمه عودباشی - رسانه / روزنامه خبرنگاران

منبع: جام جم آنلاین
انتشار: 15 اسفند 1399 بروزرسانی: 15 اسفند 1399 گردآورنده: banoirane.ir شناسه مطلب: 1515

به "انقلاب به زبان نوجوانان" امتیاز دهید

1 کاربر به "انقلاب به زبان نوجوانان" امتیاز داده است | 2 از 5
امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "انقلاب به زبان نوجوانان"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید